Home » Intermediate (page 30)

Intermediate

Junk food mania

3e2d502c-3ad2-4f73-9e99-b2065a29131b

assistant :助手(zhù shǒu ) melon:甜瓜( tián guā) snack :小吃(xiǎo chī) marble:大理石(dà lǐ shí ) neurological :神经学(qū zhú) calorie:卡路里(kǎ lù lǐ ) obesity:肥胖症(féi pàng zhèng ) texture:质地(zhì dì ) appetite:食欲(shí yù ) endorphins:安多芬(ān duō fēn) portion:遗产(yí chǎn ) heroin:海洛因(hǎi luò yīn) stimulation:启发(qǐ fā )[......]

Read More »

New vistas of education

172140m96nkcnnkml66z96

Abandoned baby:弃婴 (qìyīng) Controversy:争议 (zhēngyì) Practicality:可行性 (kěxíngxìng) Biological:生物的 (shēngwù de) Custodian: 监护人 (jiānhùrén) Temporarily:暂时的 (zànshí de) Designated:指定的 (zhǐdìng de) Efficiency:效率 (xiàolǜ) Protection:保护 (bǎohù) Cooperate:合作 (hézuò) Adoption:领养 (lǐngyǎng) Question:质疑 (zhìyí) Investigation:调查 (diàochá) Welfare:福利 (fúlì)[......]

Read More »

肥胖率(féi pàng lǜ) obesity rate

u=1683068169,424137417&fm=21&gp=0

“肥” adj. fat;greasy;fertile;rich;(Source: 《新世纪汉英大词典》) “胖” adj. fat;stout;plump ;(Source: 《新世纪汉英大词典》) “率” n. rate;ratio;proportion;(Source: 《新世纪汉英大词典》) “肥胖率”n. obesity rate(Source: 《新世纪汉英大词典》) 据北京健康城市建设研究中心上周发布的年度报告显示,北京市民的肥胖率从2006年的14%增加至2013年的20%,明显高于全国平均水平。(Source:网易) The obesity rate in Beijing ballooned from 14 percent in 2006 to 20 percent in 2013 —— significantly higher than the national average —— according to the annual report released last week by Beijing Healthy City Construction.[......]

Read More »

军国主义(jūnguózhǔyì)militarism

军国

“军” n. armed forces; army; troops“国” n. country; state; nation“主义” n. political system; economical system“军国主义” n. militarism(Source: 《新世纪汉英大词典》)不少日本政客仍打算扎堆参拜这一供奉14名第二次世界大战甲级战犯、象征日本军国主义历史的场所。(Source: 新华社) More than a few Japanese politicians still plan to make a group ritual offering [at Tokyo’s Yasukuni Shrine], which honors a total 14 Class-A war criminals and symbolizes the history of Japanese militarism.[......]

Read More »

Staff from afar

11229955-f619-4d3d-a0b9-6e9c87d95422

institutions :机构(jī gòu) translator :翻译(fān yì ) graduates:毕业生(bì yè shēng) confiscated:没收(mò shōu) deportation :放逐(qū zhú) candidates:应征者(yīng zhēng zhě) internship:实习(shí xí) custody:拘留(jū liú) supervision:监督(jiān dū) scheme:体制(tǐ zhì )[......]

Read More »

Fresh coffee

1520476vwx7vwudmcxdxxm

upsurge:高潮(gāo cháo ) alleyways:小巷(xiǎo xiàng ) beverage:饮料(yǐn liào ) palate:味觉(wèi jué ) craftsmanship:技能(jì néng ) decoration:装饰(zhuāng shì ) consumers:消费者(xiāo fèi zhě ) heritage:遗产(yí chǎn ) recognition:识别(shí bié )[......]

Read More »

性侵犯(xìngqīnfàn)sexual assault

性侵犯

“性” n. sex, sexual(source: 《新世纪汉英大词典》)“侵犯” v. encroach/infringe upon; violate(source: 《新世纪汉英大词典》)“性侵犯” n. sexual assault(source: 《新世纪汉英大词典》)“性侵犯” 是指对他人采用欺骗、施暴、教唆及其他方式进行猥亵、性骚扰或强奸等侵犯行为。(source: 《现代汉语词典》)“性侵犯” refers to any incident in which a person is cheated, assaulted or threatened into participating or witnessing a sexual act, including lewd behavior, sexual harassment and rape. 近年来,儿童遭到性侵犯的案件数量明显增多。(source: 《京华时报》) The number of cases involving sexual assault against children has risen in recent years.[......]

Read More »

就业形势(jiùyè xíngshì)current employment

就业形势

“就业” v. get/find a job; get /obtain/find employment (source: 《新世纪汉英大词典》)“形势” n. situation; circumstances (source: 《新世纪汉英大词典》)“就业形势” n. employment, job market conditions “就业形势”指得到职业或参加工作的发展状况。(source:《现代汉语词典》) “就业形势” refers to developments in conditions concerning job markets or employment. While literally meaning “employment situation”, “就业形势” is more often translated as “employment” in a broader sense, such as “current employment” or “job market conditions”. 今年应届毕业生就业形势很严峻。(source:《钱江晚报》) The job market conditions for this year’s graduates looks grim.[......]

Read More »

达成共识(dáchéng gòngshí)reach an accord

达成

“达成” v. to reach(Source: 《新世纪汉英大词典》)“共识” n. common understanding; consensus(Source: 《新世纪汉英大词典》)“达成共识” v. to achieve, reach a consensus; come to a consensus; clinch, reach an accord (Source: 《新世纪汉英大词典》) 随着中美两国领导人在越来越多的问题上达成共识,中美关系进入了自建交以来关系最佳状态。(Source: 新华网) With Chinese and the US leaders finding consensus on an increasing number of issues, Sino-US relations are enjoying their best period ever since diplomatic ties were established.[......]

Read More »

决议(juéyì )resolution

jueyi

“决” adj. determined; resolute; decisive(Source: 《新世纪汉英大词典》) “议” n. opinion; view(Source: 《新世纪汉英大词典》) “决议” n. decision; resolution(Source: 《新世纪汉英大词典》) 联合国安理会于纽约当地时间27日晚一致通过一项有关叙利亚化学武器问题的决议。 (Source: 凤凰网) The UN Security Council has unanimously adopted a resolution on ridding Syria of chemical weapons on the evening of September 27, New York local time.[......]

Read More »