Home » Intermediate (page 3)

Intermediate

性侵犯(xìngqīnfàn)

1656041lfeeqscvnrac98v

“性侵犯” refers to any incident in which a person is cheated, assaulted or threatened into participating or witnessing a sexual act, including lewd behavior, sexual harassment and rape. 近年来,儿童遭到性侵犯的案件数量明显增多。(source: 《京华时报》) The number of cases involving sexual assault against children has risen in recent years.[......]

Read More »

危机 (wēijī)

1654283zhqhiythdy5ywzq

“危机”:【名】①潜伏的危险。②严重困难的关头。(source:《现代汉语词典》) “危机” n. crisis(source:《新世纪汉英大词典》) 解决叙利亚危机的唯一出路是立即启动多方谈判。(source: 人民网) The only way to solve Syria's crisis is to immediately hold multi-party talks.[......]

Read More »

国家安全 (guójiāānquán)

173909zrt9kcbzucekdu69

“国家” n. nation; country; state“安全” adj. safe; safety; secure(source: 《新世纪汉英大词典》)“棱镜门”事件在美国社会引起巨大争议且愈演愈烈,再度激发有关国家安全与个人隐私的讨论。(source: 新华网) Debate surrounding the recent PRISM Leaks has recently intensified in the US, once again stirring discussions over national security and individual rights of privacy. [......]

Read More »

Patriot games

1701400mkx06q77k4k07jd

aircraft:航母(hángmǔ) cartoons:卡通(kǎ tōng) controversy:辩论(biànlùn) militarism:军国主义(jūnguózhǔyì) sponsorship:资助(zīzhù) penalties:罚款(fákuǎn) resistance:反抗(fǎnkàng) slaughtering:屠杀(túshā) dignity:尊严(zūnyán) brainwashed :洗脑(xǐnǎo)[......]

Read More »

避难所(bìnànsuǒ )

165455euc2eix4jxeebbfa

“避难” v. take refuge; seek asylum;“所” n. place; location “避难所” n. refuge; sanctuary; haven; asylum (source: 《新世纪汉英大词典》) 拉美专家指出,拉美不是斯诺登最佳避难所。(source: 新华网) Latin American experts point out that the region is not the best haven for Snowden.[......]

Read More »

Virus adapting

150407t6bng8xnzshcjjpb

patients:病人(bìngrén) coaches:马车(mǎchē) confined:限制(xiànzhì) virus :病毒(bìngdú) poultry :家禽(jiāqín) mammals:哺乳动物(bǔrǔdòngwù) variation :变化(biànhuà) transmission:传送(chuánsòng) prevention :预防(yùfáng) slaughter :屠杀(túshā)[......]

Read More »

Monks uncloistered

31ccf758-fbde-40c4-a5fa-135575d07997

monk:和尚(hé shàng ) incense:熏香(xūn xiāng ) scriptures:经文(jīng wén ) participation :参与(cān yù) resemblance :酷似(kù sì ) restraints:克制(kè zhì ) pursuits :追求(zhuī qiú ) lobbying:游说(yóu shuì ) abbot:方丈(fāng zhàng) Buddhism :佛教(fó jiào) praising :赞美(zàn měi ) stereotype:死板(sǐ bǎn ) intention:意图(yì tú )[......]

Read More »

黑客攻击(hēikè gōngjī)

The hacker

“黑客攻击” n. hacker attack(source: 《新世纪汉英大词典》) 6月25日,韩国总统府青瓦台和国务调整室官方网站受到黑客攻击而关闭。(source: 新华网) On June 25, the official websites for South Korea's presidential Blue House and the Government Policy Co-ordination Office were shut down due to hacker attacks.[......]

Read More »

Long marcher

114640vv5dm01veevmbvd1

diarrhea:痢疾(lìjí) signatures:签名(qiānmíng) rebuke:指责(zhǐzé) violence :暴力(bàolì) proportion :比例(bǐlì) expenditure:开支(kāizhī) refund :退款(tuìkuǎn) blisters:水泡(shuǐpào) bandages:绷带(bēngdài)[......]

Read More »

讯问(xùnwèn )

1730355hx5noxcbv8vho8q

在前日的庭审中,公诉人就起诉书的指控分别对被告人进行了单独讯问。(Source: 《新京报》) During the trial yesterday, the public prosecutor interrogated the defendant separately regarding each of the charges in the indictment. [......]

Read More »