Home » Beginner (page 4)

Beginner

拜金(bàijīn)money worshipping

d1d5e70a-9a5e-4cad-8909-649dd55020a0

A: She actually doesn't love that guy, why does she want to marry him? 她其实并不爱那个男人,为什么要嫁给他啊? (tā qíshí bìnɡ búài nàɡè nánrén, wèi shénme yào jiàɡěi tā a?) B: She told me it was because he has money. What's most important to her is having a wealthy material life. 她对我说因为那个男人很有钱,对于她来说物质财富才是最重要的。 (tā duìwǒ shuō yīnwèi nàɡè nánrén hěn yǒuqián, duìyú tā láishuō wùzhì cáifù cáishì zuì zhònɡyào de.) A: This type of thinking is a bit too money worshiping. Money can't replace love. 这种想法也有点太拜金了吧,金钱并不能替代爱情呀。 (zhèzhǒnɡ xiǎnɡfǎ yě yǒudiǎn tài bàijīn le ba, jīnqián bìnɡ bùnénɡ tìdài àiqínɡ ya.) B: Maybe she'll understand someday. But she's free to choose who to marry, there isn't much we can do about it. 她以后或许会明白,但选择和谁结婚是一个人的自由,我们也管不了。 (tā yǐhòu huòxǔ huì mínɡbái, dàn xuǎnzé hé shuí jiéhūn shì yīɡè rén de zìyóu, wǒmen yě ɡuǎn bù liǎo.)[......]

Read More »

光杆司令(ɡuānɡɡǎn sīlìnɡ)Army of One

97059363-3ddf-405c-aa09-18c583e705ef

1. You have got a killer smile which can be used both as a friendly thing and also as a weapon, which I'm sure you're already aware of. 你还有一个迷人的微笑,这既可以表示友好,也可以当做武器,你应该知道吧。 (nǐ háiyǒu yīɡè mírén de wēixiào, zhè jì kěyǐ biǎoshì yǒuhǎo, yě kěyǐ dānɡzuò wǔqì, nǐ yīnɡɡāi zhīdào ba.) 2. Sometimes, things are so sane that they are beyond our comprehension. 有时候,事情太合乎情理以至于超出我们的理解能力。 (yǒu shíhòu, shìqínɡ tài héhū qínɡlǐ yǐ zhìyú chāochū wǒmen de lǐjiě nénɡlì.) 3. I'm a pretty good handyman. I could help out around the house. 我是一个很不错的勤杂工,我可以帮着做点家务。 (wǒ shì yīɡè hěn búcuò de qínzá ɡōnɡ, wǒ kěyǐ bānɡzhe zuòdiǎn jiāwù.) 4. He didn't think I was being urgent enough about it, thought I was giving in to temptation again, which has been one of my problems. 他以为我并不着急,以为我再次屈服于诱惑,这曾经是我的问题。 (tā yǐwéi wǒ bìnɡ bù zháojí, yǐwéi wǒ zàicì qūfú yú yòuhuò, zhè cénɡjīnɡ shì wǒde wèntí.) 5. I don't expect someone like you would understand that. 我不指望你这种人会理解。 (wǒ bù zhǐwànɡ nǐ zhèzhǒnɡ rén huì lǐjiě.)[......]

Read More »

逆袭(nìxí)counterattack

296cee3c-3f21-47b8-953d-c763cdcee5ca

A: The result of the US presidential Election has been declared! Trump beats Clinton! 美国大选的结果出来了!川普打败了希拉里! (měiɡuó dàxuǎn de jiéɡuǒ chūlái le!chuānpǔ dǎbài le xīlālǐ!) B: I cannot believe this! So shocking! I preferred Clinton! 我真的不敢相信这个结果!太震惊了!我之前一直看好希拉里! (wǒ zhēnde bùɡǎn xiānɡxìn zhè ɡè jiéɡuǒ!tài zhènjīnɡ le!wǒ zhīqián yīzhí kànhǎo xīlālǐ!) A: Yeah, his victory startled the entire American media; they had also preferred Clinton. 是啊,川普的胜利把美国媒体都惊呆了,他们大选前更喜欢希拉里。 (shì ā,chuānpǔ de shènɡlì bǎ měiɡuó méitǐ dōu jīnɡdāi le,tāmén dàxuǎn qián ɡènɡ xǐhuān xīlālǐ.) B: This is the most bizarre US presidential election I've ever seen. Donald Trump succeeded by making a counterattack! 这是我看过的最离奇的美国大选了。川普居然在最后一刻成功逆袭。 (zhè shì wǒ kànɡuò de zuì líqí de měiɡuó dàxuǎn le. chuānpǔ jūrán zài zuìhòu yīkè chénɡɡōnɡ nìxí.)[......]

Read More »

崩溃(bēnɡkuì)breakdown

30136790-8033-4e71-aa36-d8ba5f219aa7

A: How are you doing these days? I've been working overtime everyday, I almost have a nervous breakdown. 你最近怎么样?我最近天天加班,都快神经崩溃了。 (nǐ zuìjìn zěnme yànɡ? wǒ zuìjìn tiāntiān jiābān,dōu kuài shénjīnɡ bēnɡkuì le.) B: Me too, I haven't finish the project at hand yet, my boss just assigned me a new project. 我也是,手上的项目还没做完,领导又布置新的项目了。 (wǒ yě shì, shǒu shànɡ de xiànɡmù hái méi zuòwán. lǐnɡdǎo yòu bùzhì xīn de xiànɡmù le.) A: After these busy days, I will take a vacation somewhere to relax. You wanna come with me? 等这段时间忙完,我要出门旅行一趟,散散心。你想和我一起去吗? (děnɡ zhè duàn shíjiān mánɡ wán, wǒ yào chū mén lǚxínɡ yī tànɡ, sànsànxīn. nǐ xiǎnɡ hé wǒ yīqǐ qù ma?) B: Good idea! I might go with you if I'm available at that time. 好主意!如果到时有时间,我可以跟你一起。 (hǎo zhǔyì! rúɡuǒ dàoshí yǒu shíjiān, wǒ kěyǐ ɡēn nǐ yīqǐ.)[......]

Read More »

混搭风(hùndā fēnɡ)mashup style

85b42c83-ebfa-4118-9ad9-ec7aeecc21bc

A: I recently saw a stage play in mashup style. That was interesting. 我最近看了一部混搭风的舞台剧。还挺有意思的。 (wǒ zuìjìn kànle yībù hùndā fēnɡ de wǔtái jù. hái tǐnɡ yǒu yìsī de.) B: Isn't mashup style commonly seen in stage productions? Anything special? 混搭风在舞台剧里不是很常见吗?有什么稀奇的吗? (hùndā fēnɡ zài wǔtái jù lǐ búshì hěn chánɡjiàn ma? yǒu shénme xīqí de ma?) A: At first, I really thought there was nothing special, even felt a bit boring. But later I found that all the shining points lie in the funny background music. 一开始我真的以为没什么稀奇的,甚至觉得有些无聊。但后来发现所有的亮点竟然都在搞笑的背景音乐里。 (yī kāishǐ wǒ zhēnde yǐwéi méi shénme xīqí de, shènzhì juéde yǒuxiē wúliáo. dàn hòulái fāxiàn suǒyǒu de liànɡdiǎn jìnɡrán dōuzài ɡǎoxiào de bèijǐnɡ yīnyuè lǐ.) B: So all the players act seriously but along with funny background music? That truly can make a special comic effect. 所以所有演员都在严肃地演戏,背景音乐却很搞怪?这倒别有一番喜剧效果。 (suǒyǐ suǒyǒu yǎnyuán dōuzài yánsù de yǎnxì, bèijǐnɡ yīnyuè què hěn ɡǎoɡuài? zhè dào biéyǒu yīfān xǐjù xiàoɡuǒ.)[......]

Read More »