Home » Beginner » Conversation

Conversation

保暖内衣(bǎonuǎn nèiyī)thermal underwear

83a18311-c3be-4d5f-af49-557e64eadf8a

A: Right now all these different thermal underwear brands are boasting about how great they are. They all talk about how they're using high technology to "produce heat." 如今各品牌的保暖内衣都把自己吹得神乎其神的, 都在宣扬自己是如何依靠高科技来"发热"的。 (rújīn ɡè pǐnpái de bǎonuǎn nèiyī dōubǎ zìjǐ chuīde shénhū qíshén de, dōuzài xuānyánɡ zìjǐ shì rúhé yīkào ɡāokējì lái fārè de.) B: That's a bit much. 这也太扯了吧。 (zhèyě tàichě le ba.) A: I've seen worse. There is one that say it can "lower your cholesterol!" Not only this, they are really expensive. 我还见过更扯的。有的竟然声称能"降低胆固醇"!不仅如此, 价格还巨贵。 (wǒhái jiànɡuò ɡènɡchě de. yǒude jìnɡrán shēnɡchēnɡ nénɡ jiànɡdī dǎn ɡù chún!bùjǐn rúcǐ, jiàɡé hái jùɡuì.) B: I don't' really believe it. It's just underwear, all you need is for the material to be decent and for it to be comfortable to wear. 我反正不信。内衣嘛, 只要面料好、穿得舒服就成。 (wǒ fǎnzhènɡ bùxìn. nèiyī ma, zhǐyào miànliào hǎo, chuānde shūfú jiùchénɡ.)[......]

Read More »

空间争夺战(kōnɡjiān zhēnɡduó zhàn)battle for space

79ae3b0e-5ac5-44a3-892e-a24ea0772abe

A: It was especially crowded on the subway today. Two people even got into an argument because of this. 今天地铁上特别挤, 有两个人还因为这个吵了起来。 (jīntiān dìtiě shànɡ tèbié jǐ, yǒu liǎnɡɡè rén hái yīnwèi zhèɡè chǎo le qǐlái.) B: Whenever I take the subway, I always feel that sooner or later a conflict is going to break out. The crowded conditions makes everyone really irritable. 我坐地铁的时候就觉得迟早有一天会发生矛盾。拥挤使每个人都很烦躁。 (wǒ zuò dìtiě de shíhòu jiù juéde chízǎo yǒu yītiān huì fāshēnɡ máodùn. yōnɡjǐ shǐ měiɡè rén dōuhěn fánzào.) A: Ugh! Everyone seems to be involved in a battle for space. Conflicts happen because of problems with there not being enough room. 唉!现在人们就像处在一个空间争夺战里, 每天都因为一些空间问题闹矛盾。 (ài! xiànzài rénmen jiùxiànɡ chǔzài yīɡè kōnɡjiān zhēnɡduó zhàn lǐ, měitiān dōu yīnwèi yīxiē kōnɡjiān wèntí nào máodùn.)[......]

Read More »

超额完成(chāo é wánchénɡ)go far above quota

1e74abce-df4d-45e0-8792-8abb9bf9592d

A: I went far above quota today. I feel really great! 今天我超额完成了工作, 心情真好! (jīntiān wǒ chāo é wánchénɡ le ɡōnɡzuò, xīnqínɡ zhēnhǎo!) B: I heard that you even met next month's target. Isn't this a bit too efficent? 听说你把下个月的指标都完成了, 这效率也太高了吧? (tīnɡshuō nǐbǎ xiàɡè yuè de zhǐbiāo dōu wánchénɡ le, zhè xiàolǜ yě tàiɡāo le ba?) A: A part of it was luck. I have to thank this one client, he made a huge order. 其实部分原因是运气好。同时得感谢这个大客户, 多亏他下了一个大单。 (qíshí bùfèn yuányīn shì yùnqì hǎo. tónɡshí déi ɡǎnxiè zhèɡè dà kèhù, duōkuī tā xiàle yīɡè dàdān.) B: That's great. I guess things will be really relaxed for you for the next two months! 这下好了。我猜啊, 接下来这两个月你可以轻轻松松地度过了! (zhèxià hǎole. wǒcāi a, jiē xiàlái zhè liǎnɡɡè yuè nǐ kěyǐ qīnɡqīnɡ sōnɡsōnɡ de dùɡuò le!)[......]

Read More »

二十四节气(èrshí sì jiéqì)24 Solar Terms

6103db2b-debf-4f3c-b78e-4c8da55e5301

A: Awesome! The 24 Solar Terms were included as an intangible cultural heritage! 厉害了!二十四节气入选非遗了! (lìhài le!èrshí sì jiéqì rùxuǎn fēiyí le!) B: Modern people don't really use them much. All I know about them is that they were a reference for ancient people to carry out agricultural activities. 现代人不常用了吧, 我只知道它是古代人从事农活的参考。 (xiàndài rén bù chánɡyònɡ le ba, wǒ zhǐ zhīdào tāshì ɡǔdài rén cónɡshì nónɡhuó de cānkǎo.) A: They are still worth consulting nowadays! For instance, it usually gets cold after "small snow." 现在也还有参考价值呢!比如"小雪"之后一般都会转冷。 (xiànzài yě háiyǒu cānkǎo jiàzhí ne!bǐrú xiǎoxuě zhīhòu yībān dōuhuì zhuǎnlěnɡ.) B: So in other words, the solar terms can function as a weather forecast. 这么说它还有天气预报的功能。 (zhème shuō tā háiyǒu tiānqì yùbào de ɡōnɡnénɡ.)[......]

Read More »

众筹(zhònɡchóu)crowdfunding

c32fee0d-9dcb-4529-b391-c18511238b23

A: That project I've been planning for so long is about to start. 我策划已久的项目马上要启动了。 (wǒ cèhuà yǐjiǔ de xiànɡmù mǎshànɡ yào qǐdònɡ le.) B: Congratulations. Didn't you say before you were still short some funding? Did you find an investor? 恭喜呀。之前不是说缺第一笔资金?找到投资人啦? (ɡōnɡxǐ ya. zhīqián bùshì shuō quē dìyī bǐ zījīn?zhǎodào tóuzīrén la?) A: Nope. I raised it through crowdfunding. At the time I just wanted to try it out, I had no idea I would succeed. 没有, 我是靠众筹筹得的。当时只是想试一试, 没想到竟然成功了。 (méiyǒu, wǒshì kào zhònɡchóu chóudé de. dānɡshí zhǐshì xiǎnɡ shì yī shì, méi xiǎnɡdào jìnɡrán chénɡɡōnɡ le.) B: That shows that a lot of people are interested in your creativity. I hope this project of yours can succeed in the end. 说明有很多人对你的创意感兴趣。希望你这个项目最后可以成功。 (shuōmínɡ yǒu hěnduō rén duì nǐ de chuànɡyì ɡǎn xìnɡqù. xīwànɡ nǐ zhèɡè xiànɡmù zuìhòu kěyǐ chénɡɡōnɡ.)[......]

Read More »

真相背后(zhēnxiànɡ bèihòu)The Whole Truth

3c1c5e85-838d-4f40-94c1-a1dee1db70b7

1. Jury, you should know the defendant is still a minor six weeks shy of his 17th birthday. 陪审团,你们应该知道被告是一名还有六周才满十七岁的孩子。 (péishěn tuán, nǐmen yīnɡɡāi zhīdào bèiɡào shì yīmínɡ hái yǒu liùzhōu cáimǎn shíqī suì de háizi.) 2. Mike seemed like a typical teenager, sullen with a little attitude. 麦克似乎像个典型的青少年,有一点想法就会不高兴。 (màikè sìhū xiànɡɡè diǎnxínɡ de qīnɡ shàonián, yǒu yīdiǎn xiǎnɡfǎ jiùhuì bù ɡāoxìnɡ.) 3. Everyone should vote their own interest. That's how democracy's supposed to work. 大家都应该为自己的利益投票,民主不就应该是这样的么。 (dàjiā dōu yīnɡɡāi wèi zìjǐ de lìyì tóupiào, mínzhǔ bùjiù yīnɡɡāi shì zhèyànɡ de me.) 4. Do you ever dozed off on a flight? I pride myself on staying awake. That's my job. 你在飞机上会打盹吗?我以清醒为傲,那是我的工作。 (nǐ zài fēijī shànɡ huì dǎdǔn ma? wǒ yǐ qīnɡxǐnɡ wéi ào, nàshì wǒde ɡōnɡzuò.)[......]

Read More »

饭局(fànjú)a get-together (for a meal)

b3e659df-1711-4065-a10c-c36788d0a1d2

A: I'm arranging a get-together this weekend. You should come too. 这周末我组了个饭局,你也一起来吧。 (zhè zhōumò wǒ zǔle ɡè fànjú, nǐyě yīqǐ lái ba.) B: Who's going? 都有谁会去啊? (dōu yǒu shuí huì qù a?) A: Didn't Little Zhang just get back from overseas? I've invited him and his girlfriend. 小张不是刚从国外回来吗?我约了他和他的女朋友。 (xiǎozhānɡ búshì ɡānɡ cónɡ ɡuówài huílái ma? wǒ yuēle tā hé tāde nǚ pénɡyǒu.) B: Then I'm definitely not going. I just ate with them recently. That girlfriend of his really likes to take selfies. She didn't stop the entire meal; it was really awkward. 那我是坚决不去了。我前两天刚和他们吃过饭。他的那个女朋友特别爱自拍,整个饭局都没有停下来。那场面真是特别尴尬。 (nà wǒ shì jiānjué búqù le. wǒ qián liǎnɡtiān ɡānɡ hé tāmen chīɡuò fàn. tā de nàɡè nǚ pénɡyǒu tèbié ài zìpāi, zhěnɡɡè fànjú dōu méiyǒu tínɡ xiàlái. nà chǎnɡmiàn zhēnshì tèbié ɡān'ɡà.)[......]

Read More »

斩获(zhǎnhuò)obtain

0bd2ceeb-fad7-4169-9916-1ed1f2edcef2

A: I heard that tomorrow you are representing our company in the group's badminton competition. Good luck! 我听说你明天就要代表咱们公司出战集团的羽毛球赛了, 祝你好运! (wǒ tīnɡshuō nǐ mínɡtiān jiùyào dàibiǎo zánmen ɡōnɡsī chūzhàn jítuán de yǔmáoqiú sài le, zhùnǐ hǎoyùn!) B: Thanks. I'll do my best. The competition is fierce though, so I can't guarantee that I'll get a prize. 谢谢, 我尽力吧。对手强劲, 可不敢保证能拿奖。 (xièxiè, wǒ jìnlì ba. duìshǒu qiánɡjìng, kě bùɡǎn bǎozhènɡ nénɡ nájiǎnɡ.) A: Our company's badminton team's record isn't bad. Last year alone, we obtained three of the top prizes. 我们公司球队的战绩还是不错的, 光去年, 我们就斩获了三个大奖。 (wǒmen ɡōnɡsī qiúduì de zhànjì háishì bùcuò de, ɡuānɡ qùnián, wǒmen jiù zhǎnhuò le sān ɡè dàjiǎnɡ.) B: Let's hope this year we can get another big win! 希望今年再来个大丰收! (xīwànɡ jīnnián zàilái ɡè dà fēnɡshōu!)[......]

Read More »

空巢青年(kōnɡcháo qīnɡnián)empty-nest youth

e05bb6f1-dfed-46ef-a230-57aa441a5a13

A: Lili used her entire salary from this month to refurbish the apartment she is renting. 丽丽把这个月的工资全用在改造她租的房子上了。 (lìlì bǎ zhèɡè yuè de ɡōnɡzī quán yònɡzài ɡǎizào tā zūde fánɡzǐ shànɡ le.) B: That makes sense. She is a typical empty-nest youth. 可以理解。她是典型的空巢青年。 (kěyǐ lǐjiě. tāshì diǎnxínɡ de kōnɡcháo qīnɡnián.) A: An empty-nest youth will use their own money to refurbish someone else's home? I don't get it. 空巢青年会花钱改造别人的房子?不明白。 (kōnɡcháo qīnɡnián huì huāqián ɡǎizào biérén de fánɡzǐ? bù mínɡbái.) B: People who live on their own value their quality of life. They'd rather spend a bit of money than just get by with nothing. 这些独居的人都很重视生活的质量, 宁愿破费些也不愿意将就度日。 (zhèxiē dújū de rén dōuhěn zhònɡshì shēnɡhuó de zhìliànɡ, nìnɡyuàn pòfèi xiē yě bù yuànyì jiānɡjiù dùrì.)[......]

Read More »

黑五(hēiwǔ)Black Friday

b2350d34-e9bf-4eff-8988-0a1745913671

A: Looks like I'm going to be broke again this month! I spent a whole month's pay during "Black Friday" last week. 看来这个月又要吃土了!上周"黑五", 我把一整个月的工资全花光了。 (kànlái zhèɡè yuè yòuyào chītǔ le! shànɡzhōu hēiwǔ, wǒbǎ yī zhěnɡɡè yuè de ɡōnɡzī quán huāɡuānɡ le.) B: Black Friday? Isn't that the start of the Western Christmas shopping season? 黑色星期五?这不是西方圣诞购物季的开端吗? (hēisè xīnɡqī wǔ?zhè bùshì xīfānɡ shènɡdàn ɡòuwùjì de kāiduān ma?) A: People here in the country can join in on the shopping through e-commerce platforms. 我们在国内通过电商平台也可参加抢购。 (wǒmen zài ɡuónèi tōnɡɡuò diànshānɡ pínɡtái yěkě cānjiā qiǎnɡɡòu.) B: Not for me. I still haven't earned back the money I spent during Singles' Day. 我就算了, 双11花的钱到现在还没赚回来呢。 (wǒ jiù suànle, shuānɡ shíyī huāde qián dào xiànzài háiméi zuàn huílái ne.)[......]

Read More »