Home » Intermediate » Target Chinese » 第八十七课 异国婚姻背后的故事

第八十七课 异国婚姻背后的故事

2015012738716445

背景知识

《缅甸时报》报道,从2006年1月到2011年8月,缅甸共发生731起贩卖人口案,其中585起案件与中国有关。过去6年里,缅甸拐卖人口案80%的受害妇女均被卖往中国。这些非法入境的缅甸妇女,在当地有的已经开始了为人妇的生活,甚至有的已经生儿育女。

词汇表

1.异国 yì guó foreign country

异国婚姻 / 身在异国他乡,他时常感到很孤单。

2.想象 xiǎng xiàng (动) v. to imagine

难以想象 / 他的工作能力超出了我的想象。

3.截然不同 jié rán bù tóng be completely different

针对同一个问题,他们给出了截然不同的解决方案。

4.欺骗 qī piàn (动) v. to deceive; to cheat

遭到欺骗 / 无论如何,你都不能欺骗一个曾经帮助过你的人。

5.无奈 wú nài (形) adj. having no choice; helpless

被迫无奈 / 对这群调皮的孩子,我真的很无奈。

6.躲避 duǒ bì (动) v. to elude, evade

无法躲避 / 你必须面对这个问题,不能躲避。

7.娶 qǔ (动) v. to marry (a woman)

娶妻 / 他娶了一个非常漂亮的姑娘。

8.贫困 pín kùn (形&名) adj.&n. poor; poverty

贫困地区 / 中国西部地区有很多贫困的山村。

9.光棍儿 guāng gùnr (名) n. bachelor

打光棍儿 / 他不想打一辈子光棍儿。

10.富裕 fù yù (形) adj. rich; well-off

富裕家庭 / 他的家庭并不富裕。

11.积蓄 jī xù (名) n. savings

花光积蓄 / 年过半百,他却没有多少积蓄。

12.欠债 qiàn zhài v. to be in debt

他工作了一辈子,不但没有攒下什么积蓄,反倒欠了很多债。

13.不免 bù miǎn unavoidable

不免伤心 / 听到这个消息,他不免担心起来。

14.动心 dòng xīn (动) v. to be touched, moved

令人动心 / 他对朋友的提议很动心。

15.边境 biān jìng (名) n. (territorial) borders

边境地区 / 两国的边境纷争越来越严重。

16.婚介所 hūn jiè suǒ (名) n. dating agency

近年来,这个地区出现了很多婚介所。

17.媒人 méi rén (名) n. matchmaker

当媒人 / 他们是通过媒人介绍认识的。

18.嫁 jià (动) v. (of a woman) marry

嫁为人妇 / 她已经嫁过来十几年了。

19.陷阱 xiàn jǐng (名) n. trap

设陷阱 / 有时,看着很诱人的条件其实是一个陷阱。

20.强迫 qiǎng pò (动) v. to force, coerce

强迫他人 / 父母不能强迫孩子做他们不喜欢的事情。

21.默认 mò rèn (动) v. tacit consent, by default

表示默认 / 对于他过分的行为,我们不应该采取默认的态度。

22.规划 guī huà (动&名) v. & n. to plan, lay out; project

职业规划 / 你应该规划一下自己的人生。

23.非法 fēi fǎ (形) adj. illegal

非法操作 / 一切非法经营的行为都应该受到法律的制裁。

24.入境 rù jìng (动) v. to enter a country

非法入境 / 这些入境食品只有40%是合格的。

25.户口 hù kǒu (名) n. household registry

居民户口 / 这个地区,很多超生的孩子都没有户口。

补充词语

1. 东南亚 Dōng nán yà Southeast Asia

2. 缅甸 Miǎn diàn Myanmar

3. 越南 Yuè nán Vietnam

4. 老挝 Lǎo wō Laos

课文导入

1.你心目中的异国婚姻是什么样的?

2.在你的国家,是否存在一些非法婚姻?
异国婚姻,常常会让人有浪漫的想象:截然不同的文化,因为爱情而结合在一起。可在东南亚姑娘与中国男人的异国婚姻背后,不只有爱情和温暖,也有金钱、欺骗和无奈。

有的婚姻之所以发生,不是因为爱情,而是为了躲避贫穷。大部分东南亚新娘来自缅甸、越南、老挝的偏远、贫穷地区。而大多数迎娶东南亚的新娘的中国男人同样也是因为贫穷。他们大部分是生活比较贫困的“光棍儿”,生活并不富裕的他们实在不愿意花掉所有积蓄,甚至欠债来结束自己的单身生活。因此既漂亮又省钱的东南亚老婆不免让人动心。

边境村落有很多“点儿”,就像婚介所一样。中国男人去相亲,媒人找来有意向出嫁到中国的异国姑娘。有时还会有许多姑娘同时让人“挑选”。然而,有很多贫穷、未受过教育的“新娘”是被以介绍工作为名义骗到当地的,结果却落入了非法婚姻的陷阱。但当地人并不认为这是个陷阱,他们认为:在一起是靠相亲,双方都有选择权,男方也没有强迫她们。当然,男方为此也付出了金钱的代价。

不是所有的新娘都安于异国的生活,有些“买”来的新娘过一段时间就会逃跑。据中国媒体报道,湖南一个地方就曾因为“买”来的外国老婆集体逃跑而让50多名男性同时重回单身。

也有一些新娘嫁到当地并结婚生子后,得到了当地村镇等基层政府的默认,得以继续留下来。不过,对于未来,她们大多没有规划。非法入境让她们在中国不能和丈夫领结婚证,当然也没有户口,连孩子的户口、以后上学也成了难题。

语言点

1. 不只有……,也有……

“不只有……,也有……(Not only…but also…)” expresses two co-existing situations or reasons.

参加这次活动的不只有学术界人士,也有一些政界人士。

他的话里,不只有责备,也有同情。

2. 不是……而是……

“不是……,而是……”means “not…but…”, The clause introduced by ”而是” expresses the fact or the real reason, which is in contrast to the previous clause.

他不是忘记了孩子的生日,而是没钱给孩子买生日礼物。

面对困难,他不是被动逃避,而是主动面对。

3. 之所以……,是为了……

“之所以…是为了… (The reason why…is because / is in order to…) “之所以” is used to indicate the result, while the purpose introduced by“是为了”.

他之所以这么做,是为了引起那个女孩儿的注意。

他之所以写这些文章,是为了提高民众的法律意识。

4. 对于

“对于” “With regard to, about” is a preposition often used to introduce the subject of discussion.

对于他们的表现,我非常满意。

这一决定对于他的生活有很大的影响。

5. 连……也……

“连……也……” “even” This phrase expresses emphasis, where “连” introduces the object to be emphasized.

从早上到现在,他连一口水都没喝。

现在连他父母也不信任他了。

句型解析

1. 可在东南亚姑娘和中国男人的异国婚姻背后,……

But behind the intercultural marriages between Southeast Asian women and Chinese men…

“在……背后” means “behind, under…” This phrase is used to talk about an underlying truth or reality behind a situation.

2. 很多贫穷、未受过教育的“新娘”是被以介绍工作为名义骗到当地的。

A lot of poor, uneducated “brides” were cheated under the guise of work opportunities.

“以……为名义” “in the name of, under the guise of ……”.

3. 结果却落入了非法婚姻的陷阱。

As a result, they are trapped in illegal marriages.

“结果” conj. “as a result”. The following clause is usually an unexpected result.

4. 男方为此也付出了金钱的代价。

For this men pay out a cash price.

“为 X 付出 Y代价” means “pay Y price for X ”. or “for X, pay a Y price”

5. 不是所有的新娘都安于异国的生活。

Not all newlywed brides are content with the live that comes with intercultural marriages.

“安于” means “be content with”. “于” is a preposition.


comments powered by Disqus

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>